您现在的位置:首页
> 新闻 > 动态新闻

塔勒布·瑞法依:携手并肩 创造美好未来

时间:2017-09-13 来源:中国旅游报 作者:

  携手并肩 创造美好未来

  ——UNWTO秘书长塔勒布·瑞法依在世界旅游联盟成立仪式上的致辞

  很高兴出席今天的世界旅游联盟成立仪式。今晚注定将是一个具有非凡意义的夜晚。因为又一个旅游领域的国际组织将在今晚,在成都正式成立。

  近年来,全球旅游业快速发展,今天已经成为关乎全球10%就业人口、10%GDP的重要综合性产业,成为拉动世界经济增长,推动可持续、包容性增长的有效途径。

  旅游业发展不能只依靠单打独斗,旅游是开放的产业,我们不能关起门来搞旅游,相反,应该把旅游的大门打得更开,与所有利益相关者联合起来。

  旅游业发展不能仅仅依靠政府,政府作为政策的制定者、市场的规范者、游客的保护者,具有不可或缺的重要作用。联合国世界旅游组织多年来与包括中国在内的各国政府建立了密切联系,致力于提升旅游业行业地位。然而,要激发市场活力、满足游客需求,我们也要更好整合旅游行业的力量。正因为此,世界旅游联盟应运而生。

  世界旅游联盟汇聚了全球旅游业界精英,将众多国家旅游协会、重要旅游企业、科研院校、专家智库团结在自己周围,以“旅游让世界更美好”为己任,以旅游促进发展、旅游促进减贫、旅游促进和平为目标,打造旅游业未来大繁荣大发展更加坚固的能力基石。

  世界旅游联盟的核心理念和工作目标与联合国世界旅游组织不谋而合,完全符合我们将旅游作为《2030年可持续发展议程》和17个可持续发展目标支柱的共同目标。

  我很高兴地看到,世界旅游联盟在中国诞生。中国发起并成立世界旅游联盟,再次展现了中国在旅游行业中的领导力、决断力和远见卓识。

  我们非常欢迎这一倡议,随时准备与联盟携手并肩,通过旅游创造更加美好的未来。

  女士们,先生们,

  当我们携起手,世界将变得更美好;当我们携起手,世界将因此改变!这是为了我们全人类,也是为了我们共同的家园。

  

    Make Jiont Efforts for a Better Future

  ——Remarks of Taleb Rifai, Secretary General of UNWTO, at the Inauguration Ceremony of WTA

  I’m very pleased to attend the Inauguration Ceremony of World Tourism Alliance. It will be a wonderful evening as this new important international tourism organization will be inaugurated in Chengdu.

  In recent years, the global tourism sector has developed rapidly. Today, it’s already become a comprehensive sector which concerns 1 in 10 jobs and 10% of the world GDP. It has also been working as an effective way to drive the world economy, and ensure a sustainable and inclusive growth.

  No one can develop tourism alone. Tourism is an open sector, and we should not work with doors closed, but on the contrary, open the doors even wider and work hand in hand with all stakeholders.

  Tourism development can not only rely on the government. As policy maker, market regulator and protector of consumers, government plays an indispensable role. For many years, UNWTO has been partnering closely with many national governments including the Chinese government to enhance the importance of the tourism sector. However, to make the sector more competitive, to better satisfy traveler’s needs, we need to unite forces of the whole sector. All these reasons are behind the creation of World Tourism Alliance .

  WTA will unite elites of global tourism sector, including tourism associations of many countries, important tourism companies, tourism institutes and tourism experts. WTA will dedicate itself to tourism development and make the world a better place with great goals of development, poverty reduction and peace through tourism, so as to ensure a greater future of tourism.

  WTA and UNWTO share the same ideas and objectives. They are fully aligned with the common goal of making tourism a pillar of the 2030 Sustainable Development Agenda and its 17 SDGs.

  I’m very happy to see WTA being born in China. China has initiated and inaugurated WTA. Once again China is showing its leadership, its resolution and vision in the field of tourism.

  We warmly welcome this initiative, and we stand ready to work side by side with WTA to build a better future for mankind through tourism.

  Ladies and gentlemen,

  By working together, the world will be better! By working together, we can make a difference! It’s for the good of mankind and our planet.

责任编辑:付爽(实习生)
相关推荐
Produced By 大汉网络 大汉版通发布系统